Show simple item record

dc.contributor.authorSantos, Thayna Thaysa Proença
dc.date.accessioned2022-12-05T12:42:44Z
dc.date.available2022-12-05T12:42:44Z
dc.date.issued2022-10-03
dc.identifier.citationSANTOS, Thayna Thaysa Proença. #Casalibras: aspectos técnicos de tradução de libras para língua portuguesa na modalidade oral para crianças ouvintes. 2022. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2022. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/17118.*
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/17118
dc.description.abstractAccessibility is an immense challenge to be faced when idealizing an inclusive society in which social equity is observed. Such challenge becomes more evident when it comes to access to information for deaf children. Audiovisual content accessible to hearing-impaired children has increased in recent years, yet analyses of the use of such material remain limited, both for deaf children and also hearing children, who must also be able to communicate in Brazilian Sign Language (LIBRAS), in order to participate in an inclusive society. This research project aims to understand how interaction and reception of audiovisual material in LIBRAS by the hearing child audience occurs. The present work was developed as part of the requirements for the obtention of a bachelor's degree in Translation and Interpretation in Libras and Portuguese Language (TILSP) from the Federal University of São Carlos (UFSCar). The objective of this research is to observe the challenges that translators and interpreters have to face as well as their actions in promoting linguistic accessibility to the Portuguese oral language to hearing children (children born to deaf parents, children with deaf siblings and students who attend bilingual schools LIBRAS/Portuguese in an extension activity named by #CasaLibras. Taking into account the need to evaluate the paths that lead to such accessibility and the actions of TILSP in assuring accessibility for hearing children, this research proposes a qualitative study in order to address the inclusion or the lack of inclusion in the media, using as methodological data the social extension project #CasaLibras previously mentioned. This is a case study on the translation of the oral modality of the Portuguese language in children’s media, the professional challenges of this activity and the reception of media materials by this audience. Data were analyzed based on the findings of Deaf Studies researchers. Results intend to contribute with new knowledge about these activities and attractive reflections for the training of TILSP, which is still a very recent field of study.eng
dc.description.sponsorshipNão recebi financiamentopor
dc.language.isoporpor
dc.publisherUniversidade Federal de São Carlospor
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/*
dc.subject#Casalibraspor
dc.subjectAcessibilidade linguísticapor
dc.subjectTradução e Interpretação em libras/língua portuguesapor
dc.subjectTILSpor
dc.title#Casalibras: aspectos técnicos de tradução de libras para língua portuguesa na modalidade oral para crianças ouvintespor
dc.title.alternative#Casalibras: technical aspects of translation from libras to portuguese in oral modality for hearing childreneng
dc.typeTCCpor
dc.contributor.advisor1Martins, Vanessa Regina de Oliveira
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/4768682330164550por
dc.description.resumoA acessibilidade é um desafio imenso a ser conquistado quando idealizado uma sociedade inclusiva e com equidade de práticas sociais. Ao falarmos em acesso às informações ao público infantil surdo, esse desafio fica mais evidente. As produções em língua de sinais aumentaram nos últimos anos, mas ainda carece de análises de seu uso, tanto para crianças surdas, quanto para crianças ouvintes, as quais também devem ter acesso a interações em Libras, para o favorecimento de uma sociedade inclusiva. Como produção a essa finalidade, essa pesquisa objetivou compreender como se dá à interação e recepção de materiais em Libras pelo público infantil ouvinte. O presente trabalho foi desenvolvido em atendimento à exigência para finalização do curso de bacharelado em Tradução e Interpretação em Libras e Língua Portuguesa (TILSP) da Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). Portanto, a pesquisa refletiu sobre os desafios e as ações desenvolvidas por tradutores e intérpretes de Língua Brasileira de Sinais (Libras)/ Língua Portuguesa (LP) na promoção de acessibilidade linguística, na modalidade oral da língua portuguesa, às crianças ouvintes (filhas de surdos, com irmãos surdos e estudantes em escolas bilíngues Libras/LP) em uma atividade de extensão nomeada por #CasaLibras. Considerando a necessidade de avaliação dos caminhos dessa acessibilidade e a ação de TILSP com a acessibilidade ao público infantil ouvinte. A pesquisa se refere a um estudo qualitativo, com intuito de abordar a inclusão ou a falta dela, nos meios midiáticos, utilizando como dados metodológicos o projeto de extensão social mencionado #CasaLibras. Trata-se de um estudo de caso sobre a tradução na modalidade oral da língua portuguesa, em contexto que levanta os meios de comunicação infantis, os desafios profissionais desta atividade e a recepção dos materiais por este público. Os dados foram analisados com base nos autores dos Estudos Surdos. Os resultados poderão contribuir com novos conhecimentos sobre essas atividades e reflexões potentes para a formação de TILSP, área ainda muito nova no Brasil.por
dc.publisher.initialsUFSCarpor
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADApor
dc.publisher.addressCâmpus São Carlospor
dc.contributor.authorlatteshttp://lattes.cnpq.br/5627414840860230por
dc.identifier.urlhttp://www.tilsp.ufscar.br/tilsp_tcc_alunos.htmlpor
dc.publisher.courseTradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSPpor
dc.citation.edition


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil