dc.contributor.author | Cerantola, Giovana Teixeira de Mendonça | |
dc.date.accessioned | 2020-05-22T18:14:41Z | |
dc.date.available | 2020-05-22T18:14:41Z | |
dc.date.issued | 2019-09-23 | |
dc.identifier.citation | CERANTOLA, Giovana Teixeira de Mendonça. A atuação do intérprete de Libras: um estudo situacional sobre microexpressões faciais. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2019. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/12775. | * |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/12775 | |
dc.description.abstract | The present work aims to discuss and problematize the concept of impartiality of the interpreter of libras (Brazilian sign Language), from the analysis of the facial microexpressions produced by him, describing the facial expressions displayed by This professional in a situation of interpreting an emotionally charged discourse. Given that the microexpressions are subtle emotions that appear on the face as we try to oppress a specific emotion, the work aims to analyze a video at the time of the interpreter's performance, in a situation in which he has no prior knowledge of the material he will Interpret. Based on these data, we tried to describe the facial microexpressions, in order to evidence possible emotions contained by the interpreter. From the analyses, it was possible to verify by the results of actions taken as impartial, there is an intense work of the professional interpreter to contain formulations that transparethe aspects of his subjectivity. The analysis of microexpressions, however, reveals that in the smallest details of facial gestures, it is possible to identify indices of emotions caused by the stress situation in question. This discussion draws attention to the need to conceive the professional interpreter of pounds as a human being (and not as mere conduit of information from a source A to a destination B), who, acting in situations which put in a situation of discomfort, sometimes , it will manifest, although minimal expressions, complex conceptions and perceptions of its subjectivity. | eng |
dc.description.sponsorship | Não recebi financiamento | por |
dc.language.iso | por | por |
dc.publisher | Universidade Federal de São Carlos | por |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ | * |
dc.subject | Intérprete de Libras | por |
dc.subject | Imparcialidade | por |
dc.subject | Emoções | por |
dc.subject | Microexpressões faciais | por |
dc.title | A atuação do intérprete de Libras: um estudo situacional sobre microexpressões faciais | por |
dc.title.alternative | The performance of the Libras interpreter: a situational study on facial microexpressions | eng |
dc.type | TCC | por |
dc.contributor.advisor1 | Cabello, Janaina | |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/4349074907357325 | por |
dc.contributor.advisor-co1 | Silva, João Paulo da | |
dc.contributor.advisor-co1Lattes | http://lattes.cnpq.br/6111069189059770 | por |
dc.description.resumo | O presente trabalho tem por objetivo discutir e problematizar o conceito de imparcialidade do intérprete de libras (Língua Brasileira de Sinais), a partir da análise das microexpressões faciais produzidas por ele,descrevendo as expressões faciais exibidas por esse profissional em situação de interpretação de um discurso emocionalmente carregado. Tendo em vista que as microexpressões são emoções sutis que aparecem na face ao tentarmos oprimir uma emoção especifica, o trabalho visa analisar um vídeo em momento de atuação do intérprete, em uma situação em que ele não tem conhecimento prévio do material que ele vai interpretar. Com base nesses dados, procuramos descrever as microexpressões faciais, a fim de evidenciar possíveis emoções contidas pelo intérprete. A partir das análises, foi possível verificar por traz de atuações tidas como imparciais, há um intenso trabalho do profissional intérprete para conter formulações que transpareçam aspectos da sua subjetividade. A análise das microexpressões, contudo, revela que nos mínimos detalhes da gestualidade facial, é possível identificar índices de emoções provocadas pela situação de tensão em questão. Essa discussão chama a atenção para a necessidade de conceber o profissional intérprete de libras como um ser humano (e não como mero condutor de informações de uma fonte A para um destino B) e que, atuando em situações o que colocam em desconforto, por vezes, manifestará, ainda que expressões mínimas, concepções e percepções complexas de sua subjetividade. | por |
dc.publisher.initials | UFSCar | por |
dc.subject.cnpq | LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA | por |
dc.publisher.address | Câmpus São Carlos | por |
dc.contributor.authorlattes | http://lattes.cnpq.br/1053345786722609 | por |
dc.publisher.course | Tradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSP | por |