Show simple item record

dc.contributor.authorLemes, Joice Raquel Batista
dc.date.accessioned2023-06-14T16:51:06Z
dc.date.available2023-06-14T16:51:06Z
dc.date.issued2019-12-02
dc.identifier.citationLEMES, Joice Raquel Batista. Formação do tradutor e interprete de libras na área da literatura surda. 2019. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2019. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/18147.*
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/18147
dc.description.abstractTranslation of Libras and Portuguese Language (TILSP) courses are recent in the academic area, and their implementation in the institutions changed the profile of these new professionals, which resulted in many discussions about the formation of these translators in many ways. One of them is the Deaf Literature area, which has been explored recently, by authors in the area. Therefore, the research proposed to investigate the Sign Language translators and interpreters formation in the Bachelor Degree in Translation and Interpretation of Libras / Portuguese courses and Letters Libras/ Bachelor courses in the federal universities, regarding the contact of these future professionals with the area of Deaf Literature, taking as an instrument interviews with university teachers who works in those institutions that offer the course. The objective was to analyze, in a qualitative way, data that would allow us to understand how the Deaf Literature subject has been studying by future translators and interpreters’ students, as well as to identify the lacks of the area, thus proposing a discussion about the formation process of these professionals. For discussion and analysis, we base our research on authors that developed their researches in this area, such as Belém (2010), Martins and Nascimento (2015), among others. We hope that this study could contribute with reflections on the formative process of future translators and interpreters, regarding the sphere of Deaf Literature.eng
dc.description.sponsorshipNão recebi financiamentopor
dc.language.isoporpor
dc.publisherUniversidade Federal de São Carlospor
dc.rightsAttribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Brazil*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/br/*
dc.subjectIntérpretepor
dc.subjectLiteratura surdapor
dc.subjectFormação do TILSpor
dc.titleFormação do tradutor e interprete de libras na área da literatura surdapor
dc.title.alternativeTraining of the translator and interpreter of libras in the area of deaf literatureeng
dc.typeTCCpor
dc.contributor.advisor1Nichols, Guilherme
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/2368933774638597por
dc.description.resumoOs cursos de formação em nível superior para Tradutor e Interprete de Libras e Língua portuguesa (TILSP), são recentes dentro do espaço acadêmico, de modo que a implementação destes nas instituições provocou mudanças no perfil dos novos profissionais, o que resultou em discussões acerca da formação destes em vários aspectos, um deles é o estudo da área da Literatura Surda, a qual começou a ser explorada recentemente pelos estudiosos da área. Em vista disso, a pesquisa se propôs a problematizar a formação do tradutor e intérprete de Língua de Sinais - Libras e Língua Portuguesa (TILSP) nos cursos em nível superior de Bacharelado em Tradução e Interpretação de Libras/Português e Letras Libras/Bacharelado das universidades federais que oferecem a modalidade, no que concerne ao contato destes futuros profissionais TILSP com a área da Literatura Surda, tomando como instrumento, entrevistas semiestruturadas em formulário online, com o apoio da vídeo chamada se necessário, com três docentes universitários que trabalham nas instituições federais que oferecem o curso. Objetivou-se analisar, de forma qualitativa, dados que permitissem entender como o tema Literatura Surda vem sendo trabalhado dentro da formação dos alunos futuros tradutores e interpretes, bem como identificar as lacunas existentes na área, propondo dessa forma, uma discussão sobre o processo de formação deste profissional. Para a discussão e análise, nos embasamos em pesquisas de autores da área, como Belém (2010), Martins e Nascimento (2015), entre outros. Espera-se que este estudo possa contribuir com reflexões acerca do processo formativo dos futuros Tradutores e Intérpretes, no que diz respeito a esfera da Literatura Surda.por
dc.publisher.initialsUFSCarpor
dc.subject.cnpqCIENCIAS HUMANAS::EDUCACAOpor
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTESpor
dc.publisher.addressCâmpus São Carlospor
dc.contributor.authorlatteshttp://lattes.cnpq.br/0631856032178262por
dc.publisher.courseTradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSPpor
dc.contributor.authororcidhttps://orcid.org/0000-0001-8349-6846por
dc.contributor.advisor1orcidhttps://orcid.org/0000-0002-2477-0865por


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Brazil
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Brazil