dc.contributor.author | Caetano, David da Silva | |
dc.date.accessioned | 2021-09-20T11:44:40Z | |
dc.date.available | 2021-09-20T11:44:40Z | |
dc.date.issued | 2021-06-23 | |
dc.identifier.citation | CAETANO, David da Silva. A formação do tradutor e intérprete de Libras para a atuação na saúde pública: discutindo sobre ações durante a pandemia de COVID-19 a partir do programa Informa-SUS. 2021. Trabalho de Conclusão de Curso (Graduação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2021. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/14908. | * |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/14908 | |
dc.description.abstract | The work of the translator and interpreter of Brazilian Sign Language (Libras) comes
being discussed in the country, in its different and diverse spheres of action,
mainly since the beginning of the 2000s (BRASIL, 2002; 2005), from the
recognition of sign language in Brazil and, more recently, the
professionalization of the work of the translator/interpreter from Libras (BRASIL, 2010).
In this context, the objective of this work is to highlight the performance of the
translator and interpreter of Libras in the sphere of public health, with emphasis on
specific training needs for that field. starting from a
qualitative research approach, the work presents a survey
bibliographic and discusses aspects of the training of the Libras translator and interpreter
for the mediation of medical care for deaf people. in a second
moment, we highlight some of the performance needs of this
that have been accentuated by the current COVID-19 pandemic. Thus,
the work presents a brief discussion on aspects and specifics of the
role of the Libras translator/interpreter to assist the deaf person in
sphere of health to then problematize remote care
necessary in the current pandemic context, from the actions developed by the
Informa-SUS – UFSCar program, developed throughout 2020. | eng |
dc.description.sponsorship | Não recebi financiamento | por |
dc.language.iso | por | por |
dc.publisher | Universidade Federal de São Carlos | por |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ | * |
dc.subject | Tradução e interpretação em Libras | por |
dc.subject | Saúde pública | por |
dc.subject | Atendimento remoto em saúde | por |
dc.subject | InformaSUS | por |
dc.title | A formação do tradutor e intérprete de Libras para a atuação na saúde pública: discutindo sobre ações durante a pandemia de COVID-19 a partir do programa Informa-SUS | por |
dc.title.alternative | The training of the Libras translator and interpreter to work in the public health: discussing actions during the pandemic of COVID-19 from the Informa-SUS program | eng |
dc.type | TCC | por |
dc.contributor.advisor1 | Cabello, Janaina | |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/4349074907357325 | por |
dc.description.resumo | O trabalho do tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras) vem
sendo discutido no país, em suas diferentes e diversas esferas de atuação,
principalmente desde o início dos anos 2000 (BRASIL, 2002; 2005), a partir do
reconhecimento da língua de sinais no Brasil e, mais recentemente, da
profissionalização do trabalho do tradutor/intérprete de Libras (BRASIL, 2010).
Nesse contexto, o objetivo deste trabalho é o de colocar em relevo a atuação do
tradutor e intérprete de Libras na esfera da saúde pública, dando ênfase às
necessidades específicas de formação para esse campo. Partindo de uma
abordagem qualitativa de pesquisa, o trabalho apresenta um levantamento
bibliográfico e discute aspectos de formação do tradutor e intérprete de Libras
para a mediação do atendimento médico de pessoas surdas. Em um segundo
momento, colocamos em destaque algumas necessidades de atuação desse
profissional que se acentuaram com a atual pandemia de COVID-19. Desse modo,
o trabalho apresenta uma breve discussão sobre aspectos e especificidades da
atuação do tradutor/intérprete de Libras para o atendimento da pessoa surda na
esfera da saúde para, em seguida, problematizar o atendimento remoto
necessário no atual contexto pandêmico, a partir das ações desenvolvidas pelo
programa Informa-SUS – UFSCar, desenvolvido ao longo do ano de 2020. | por |
dc.publisher.initials | UFSCar | por |
dc.subject.cnpq | CIENCIAS HUMANAS | por |
dc.publisher.address | Câmpus São Carlos | por |
dc.contributor.authorlattes | http://lattes.cnpq.br/6482311073413539 | por |
dc.publisher.course | Tradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSP | por |