Formação de professores indígenas de Pankararu e a implicação da disciplina de Libras para a compreensão do trabalho do tradutor intérprete e a educação de surdos
Abstract
This study aims to problematize and discuss the training of indigenous teachers of the
Pankararu people who live in the countryside of Pernambuco, before and after having
contact with the discipline of Libras in their academic training in undergraduate courses. It
also seeks to identify whether the knowledge acquired in the discipline of Libras helped or
not in understanding the role of the professional Libras Translator and Interpreter;
identifying the aspects related to the teaching of Libras in the academic training of
teachers of the Pankararu ethnic group and how the relationship between teaching and the
work of the Libras Translator and Interpreter has been built. This work is qualitative and
exploratory in nature, and the methodological strategy of the study is field research using a
semi-structured questionnaire and a cell phone as instruments. The subjects of the research
are two indigenous teachers living in the interior of Pernambuco, from an indigenous
community of the Pankararu people, with academic degrees in undergraduate courses and
who had compulsory courses in Libras. Deaf Studies was the theoretical support for data
analysis and discussion. This research identifies information pertinent to the knowledge of
indigenous teachers about deaf education, teaching, and the Translator-Interpreter of
Indigenous Libras and thus fill the gap concerning the work focused on indigenous
contexts of deaf education.
Collections
The following license files are associated with this item: