Os ludolinguistas e as frases de duplo sentido: algumas notas de leitura

dc.contributor.advisor1Baronas, Roberto Leiser
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/4613001301744682
dc.contributor.authorCoelho, Bruna Cristina de Souza
dc.contributor.authorlatteshttp://lattes.cnpq.br/5780653466513528
dc.date.accessioned2025-05-09T13:09:05Z
dc.date.issued2024-01-11
dc.description.abstractPaveau (2008; 2018 and 2020) identifies four types of linguistic practice by non-linguists: descriptive, prescriptive, interventionist and militant. And, eschewing Cartesian binarism - linguists versus non-linguists - he proposes a classification of folk linguistics practitioners, based on "a continuum between those who make linguistics a single science and those who do not" (PAVEAU, 2018, p. 24-25). In descending order of mastery of specialized linguistic knowledge, the continuum goes from the professional linguist, the language scientist, to the common man. Paveau (2008) considers non-linguists to include, for example, ludolinguists - social actors who (in)consciously produce knowledge with and about language and language. Based on the typology proposed by Paveau (2008; 2018 and 2020), we seek to discursively deepen a particular type of work by ludolinguists, which is the production and circulation of double-meaning phrases. For this study, we selected phrases of a malicious nature. We are interested in observing how it is possible for non-linguists to produce linguistic knowledge, presenting folk knowledge as practical and useful knowledge that helps speakers to maintain and/or transform society. We start from the anti-eliminationist position proposed by the French theorist: "Folk statements are not necessarily false, mistaken beliefs to be eliminated from science. On the contrary, they constitute perceptive, subjective and incomplete knowledge to be integrated into the scientific data of linguistics" (PAVEAU, 2008, p. 8)". Thus, we also sought to ascertain to what extent the pre-discourses (shared beliefs and knowledge) inscribed in the linguistic materiality of these sentences irrigate the discursive memory of their production and circulation, bringing out knowledge that registers and engenders belonging or estrangement in relation to other discourses, for example, sexist discourse, taboo discourses related to sex, homosexuality, religion, work, etc.eng
dc.description.resumoPaveau (2008; 2018 e 2020) identifica quatro tipos de práticas linguísticas dos não-linguistas: descritivas, prescritivas e intervencionistas e militantes. E, fugindo ao binarismo cartesiano – linguistas versus não linguistas – propõe uma classificação dos praticantes da linguística folk, a partir de “um continuum entre aqueles que fazem da linguística uma ciência una e aqueles que não” (PAVEAU, 2018, p. 24-25). Por ordem decrescente de domínio de um saber linguístico especializado, o continuum vai do linguista profissional, o cientista da linguagem, ao homem comum. Dentre os não linguistas, estão no entendimento de Paveau (2008), por exemplo, os ludolinguistas – atores sociais que (in)conscientemente produzem saberes com e sobre a língua e a linguagem. Com base na tipologia proposta por Paveau (2008; 2018 e 2020), buscamos aprofundar discursivamente um tipo particular de trabalho dos ludolinguistas, que é a produção e a circulação de frases de duplo sentido. Para este estudo, selecionamos frases de caráter malicioso. Interessa-nos observar como é possível que não linguistas produzam saberes linguísticos, apresentando o saber folk como um saber prático e útil que ajuda os locutores a manterem e/ou transformarem a sociedade. Partimos da posição antieliminativa proposta pela teórica francesa: “os enunciados populares não são necessariamente crenças falsas, equivocadas a serem eliminadas da ciência. Constituem ao contrário saberes perceptivos, subjetivos e incompletos a serem integrados aos dados científicos da linguística” (PAVEAU, 2008, p. 8)”. Assim, buscamos averiguar ainda em que medida os pré-discursos (crenças e saberes partilhados), inscritos na materialidade linguística dessas frases irrigam a memória discursiva de sua produção e circulação, fazendo emergir saberes que registram e engendram pertencimentos ou estranhamentos em relação a outros discursos, por exemplo, o discurso machista, os discursos tabus, relacionados ao sexo, à homossexualidade, à religião, ao trabalho etc.
dc.identifier.citationCOELHO, Bruna Cristina de Souza. Os ludolinguistas e as frases de duplo sentido: algumas notas de leitura. 2024. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2024. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/22034.por
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14289/22034
dc.language.isopor
dc.publisherUniversidade Federal de São Carlos
dc.publisher.addressCampus São Carlos
dc.publisher.initialsUFSCar
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGL
dc.rightsAttribution-NoDerivs 3.0 Brazilen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/
dc.subjectLinguística popular
dc.subjectDiscurso
dc.subjectFrases de duplo sentido
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
dc.titleOs ludolinguistas e as frases de duplo sentido: algumas notas de leitura
dc.title.alternativeLes ludolinguistes et les phrases à double sens: quelques notes de lecturefre
dc.typeDissertação

Arquivos

Pacote Original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Dissertação_MESTRADO_BRUNACOELHO.pdf
Tamanho:
990.23 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format