Navegando Tradução e Interpretação em Língua Brasileira de Sinais-Libras/Língua Portuguesa - TILSP por título
Itens para a visualização no momento 18-37 of 41
-
A importância da atuação de Indígenas Intérpretes de Libras em um contexto cultural Indígena: Exposição “Xingu: Contatos”
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 14/09/2024)This paper, by presenting and discussing the work of indigenous interpreters of Libras in contexts in which indigenous ethnic-cultural issues are addressed, advocates the work of these professionals as fundamental to ... -
A inclusão do indivíduo surdo no âmbito empresarial: a (não) atuação do intérprete de Libras nesse contexto
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 23/06/2021)The present work aims to analyze how the inclusion of deaf professionals in the business environment, and the insertion of these professionals is predominantly through of Law nº 8.213/91, known as the quota law. Bibliographic ... -
A interpretação de línguas de sinais como ação conjunta: uma análise da interação entre o intérprete de turno e o intérprete de apoio
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 11/01/2021)It has been increasingly becoming common, in many interpreting situations between Brazilian Sign Language (Libras) and Portuguese, that the interpreters do not work by themselves. For several reasons, among which dealing ... -
Um levantamento bibliográfico sobre indígenas surdos e o acesso aos serviços de saúde
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 06/04/2023)The aim of the research was to carry out a brief bibliographic survey about works that point out how health care has been provided to indigenous people and deaf people in the country, considering that interaction is of ... -
Onde nossas mãos precisam chegar: a realidade da educação de surdos em São Paulo de Olivença (AM)
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 04/09/2023)En este trabajo de conclusión de curso, presento una propuesta de producción audiovisual bilingüe, en la que Libras se destaca por la presentación y discusión del tema que trata sobre la educación de las personas sordas y ... -
Percursos de inclusão/exclusão: relatos autobiográficos de uma pessoa com deficiência em formação como tradutor e intérprete de Libras
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 23/06/2021)The work, of autobiographical character, seeks to explain some difficulties of a person with a disability in the university environment and how much this influences and modifies their academic and professional training, ... -
Por uma história oral dos tradutores/intérpretes de libras: discutindo a formação profissional
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 01/12/2019)This work aims to discuss the elaboration of an oral history project of sign language translators-interpreters (TILS) and, from the oral narrative, to seek to understand what constitutes this knowledge of those who I will ... -
O processo de desenvolvimento e aprendizado da libras por alunos ouvintes em narrações de histórias
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 01/09/2023)The present work aims to analyze how listening students of the Libras/Portuguese Translation and Interpretation Course (TILSP) learn Libras as a second language in the classroom context, based on systematized teaching ... -
Questões que permeiam o gênero neutro, impactam a língua portuguesa e cruzam a língua de sinais
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 30/08/2023)This research main objective is to establish a debate about the use of gender-neutral words in Libras, some signs that has this neutrality, as well the relation of the neutrality and minority groups. Through essay features, ... -
Retratos da pandemia: registros foto/cartográficos a partir de um olhar infantil surdo
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 03/10/2022)This work, of cartographic theoretical-methodological inspiration, has as main objective to show the childish feelings of deaf children at the time of the COVID-19 pandemic. The photographic resource was adopted as a way ... -
A saúde mental do intérprete de Libras em sua atuação no contexto remoto em tempos de pandemia
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 03/10/2022)This project aims to investigate the professional LIBRAS interpreter work and its specificities facing the remote context practice started during the COVID-19 pandemic, particularly between 2020 and 2021. This new kind of ... -
Surdidade e Transgeneridade: afastamentos e aproximações
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 03/10/2022)The theme of intersectionality has been an emerging discussion in recent years in the country, resulting in a growing number of publications about it in the academic context. Nonetheless, it still looks like there are a ... -
Surdocegueira: uma revisão de temas atuais em pesquisas acadêmicas
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 20/09/2024)The topic of deafblindness is rarely discussed and explored in the academic sphere, as it pertains to a minority community, both linguistically and socially. Deafblindness is a unique disability that combines deafness/hearing ... -
A timidez na formação dos intérpretes de libras: explorando a competência existencial
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 30/08/2023)This research aims to investigate one of the dimensions involved in language learning, namely existential competence (CALVO; BARQUERO, 2011). More specifically, we seek to explain how shyness can influence the process of ... -
O trabalho em equipe no contexto da intepretação entre língua portuguesa e libras: uma experiência na esfera comunitária
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 11/12/2019)This paper presents and discusses the performance of a team of translators / interpreters of Libras (TILS) in a course offered to the community and which aims to bring information to groups of women through training on ... -
Tradução audiovisual da Libras a partir do gênero institucional de divulgação científica: o caso da série "Que curso eu faço?" do LAbI/UFSCar
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 06/12/2019)The recent production of accessible films in Brazilian Sign Language (Libras) was driven by the Brazilian Inclusion Law, 13.146 / 2015, which provided for the use of the Libras screen-inset TV for sound and image ... -
Tradução audiovisual da língua de sinais em obras cinematográficas: uma análise do processo tradutório documentário "Meu corpo é político"
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 14/04/2022)Since the progress of accessibility policies promotion such as Law 10,098/00, Decree 5,626/05 and the Brazilian Inclusion Law n. 13.146/2015 and Normative Instructions by National Film Agency (ANCINE) aiming at encouraging ... -
Tradução comentada da escala de ansiedade em matemática (EAM) para a língua brasileira de sinais (Libras)
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 18/11/2019)The general objective of this research was to make the commented translation of the Mathematical Anxiety Scale (Escala de Ansiedade a Matematica - EAM), developed by Carmo (2008), into Brazilian Sign Language (Libras). The ... -
Tradução de poesia concreta do português para a Libras: transcriando um poema de Paulo Leminski
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 16/07/2018)Bearing in mind: A) the challenges inherent in the translation of poetry due to its condition as an aesthetic object; B) the specificities involved in the activity of mobilizing speeches of a linguistic pair that contains ... -
Tradutores(as) e intérpretes de Libras e a triagem hospitalar: compreendendo seu papel e atuação no atendimento do paciente surdo
(Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, , Câmpus São Carlos, 12/04/2023)This paper aims to discuss the role of the interpreter translator de Libras (TILS) in view of the need to assist deaf people in screening processes in emergency care at health centers and later referral to medical care. ...