Show simple item record

dc.contributor.authorSilveira, Theciana Silva
dc.date.accessioned2021-06-25T13:01:55Z
dc.date.available2021-06-25T13:01:55Z
dc.date.issued2021-06-18
dc.identifier.citationSILVEIRA, Theciana Silva. Metáfora na terminologia do petróleo no espaço da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP): Angola, Brasil e Portugal. 2021. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2021. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/14428.*
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/14428
dc.description.abstractMetaphors, a topic that arouses great interest among scholars, have been approached from different perspectives. Seen as a cognitive resource of language, it is now understood as a fundamental mechanism for understanding several human experiences and it is present in everyday life, no longer seen only as a stylistic mechanism of language, restricted to rhetoric and literature. Thus, metaphor, as a productive naming strategy, is also relevant for the analysis of the object of linguistic-based descriptive terminological studies. In this sense, the present thesis has as main objective to analyze the linguistic metaphors present in the petroleum universe within the Community of Portuguese Language Countries (CPLP), especially in Angola, Brazil and Portugal. The objective was also to identify the conceptual and denominational differences that exist among the varieties of Portuguese in the member States included in this research and to propose a classification of the metaphorical models of petroleum terminology. The Conceptual Metaphor Theory (CMT) by Lakoff and Johnson (1980) and, in the scope of Terminology, the Sociocognitive Terminology Theory (STT) by Temmerman (2000) are taken as the theoretical basis of this study.With regard to methodological aspects, the only terminological work in Portuguese on petroleum was considered as a data source, covering the three varieties of Portuguese from the aforementioned countries. The dictionary in question, which was called lexicographical corpus, is monolingual with English equivalences. As it is a printed work, it was necessary to digitize it and treat it computationally, so that it was possible to manipulate such a large volume of data. The analyses were divided into two parts: (1) domain metaphors, in which it was sought to demonstrate the motivations of the metaphor, with which areas of domain these metaphors are related; and (2) cultural metaphors, in which it was sought to identify the influences of cultural differences in the conceptualization and denomination of concepts in petroleum terminology by professionals in those countries. Regarding the results of the analyses of part (1), four aspects were observed: (i) metaphors of perception of similarities between scientific and non-scientific domains; (ii) ontological metaphors of personification; (iii) metaphors motivated by domains of metaphorical nuclei of human-world relations; and (iv) metaphors of visual domains; as can be seen in the terms canhão de ar, óleo morto, poço mãe e linha de matar, belonging to each aspect, respectively. Regarding the results of the analyses of part (2), 10 sets were presented that contrast the three varieties of Portuguese investigated in this thesis. Through the analyses, it was possible to understand that the similarity relations are usually linked to the form and/or function of the referents, hence the importance of mapping similarities between domains to understand how specialized knowledge is structured. It was also observed that, when naming a particular entity, conceptual traits are evidenced, which often differ when related to the different varieties of Portuguese, because, although it is the same language, there is always diversity in the conceptualization of reality.eng
dc.description.sponsorshipNão recebi financiamentopor
dc.language.isoporpor
dc.publisherUniversidade Federal de São Carlospor
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/*
dc.subjectTerminologiapor
dc.subjectMetáforapor
dc.subjectPetróleopor
dc.subjectComunidade dos Países de Língua Portuguesapor
dc.subjectTerminologyeng
dc.subjectMetaphoreng
dc.subjectPetroleumeng
dc.subjectCommunity of Portuguese Language Countrieseng
dc.titleMetáfora na terminologia do petróleo no espaço da Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP): Angola, Brasil e Portugalpor
dc.title.alternativeMetaphor in the oil terminology at the Community of Portuguese Language Countries (CPLP): Angola, Brazil and Portugaleng
dc.typeTesepor
dc.contributor.advisor1Almeida, Gladis Maria de Barcellos
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/4046789388750478por
dc.description.resumoA metáfora, tema que suscita grande interesse por parte dos estudiosos, tem sido abordada em diferentes perspectivas. Vista enquanto recurso cognitivo da língua, passa a ser entendida como um mecanismo fundamental para a compreensão das diversas experiências humanas e está presente no cotidiano, deixando de ser vista apenas como um mecanismo estilístico da linguagem, restrito à retórica e à literatura. Assim, a metáfora, como estratégia produtiva de nomeação, torna-se relevante também para análise do objeto dos estudos terminológicos descritivos de base linguística. Nesse sentido, a presente tese tem como principal objetivo analisar as metáforas linguísticas presentes no universo do petróleo no espaço da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), especialmente nos países: Angola, Brasil e Portugal. Objetivou-se, ainda, identificar as diferenças conceituais e denominativas existentes entre as variedades do português dos Estados-membros contemplados nesta pesquisa e propor uma classificação dos modelos metafóricos da terminologia do petróleo. Tomam-se como base teórica, no âmbito da metáfora, a Teoria da Metáfora Conceitual (TMC) de Lakoff e Johnson (1980), e, no âmbito da Terminologia, a Teoria Sociognitiva da Terminologia (TST), de Temmerman (2000). Com relação aos aspectos metodológicos, considerou-se como fonte de dados a única obra terminográfica em língua portuguesa sobre o petróleo, abrangendo as três variedades do português dos países supracitados. O dicionário em questão, a que se denominou corpus lexicográfico, é monolíngue com equivalências em inglês. Por tratar-se de uma obra impressa, precisou ser digitalizada e tratada computacionalmente, para que fosse possível a manipulação de um volume tão grande de dados. As análises foram divididas em duas partes: (1) metáforas de domínio, em que se buscou demonstrar quais as motivações da metáfora, com quais áreas de domínio essas metáforas se relacionam; e (2) metáforas culturais, em que se buscou identificar as influências das diferenças culturas na conceptualização e na denominação dos conceitos na terminologia do petróleo pelos profissionais daqueles países. Em relação aos resultados das análises da parte (1), foram observados quatro aspectos: (i) metáforas de percepção de semelhanças entre domínios científicos e não-científicos; (ii) metáforas ontológicas de personificação; (iii) metáforas motivadas por domínios de núcleos metafóricos das relações homem-mundo; e (iv) metáforas de domínios visuais; como se pode observar nos termos canhão de ar, óleo morto, poço mãe e linha de matar, pertencentes a cada aspecto, respectivamente. Já em relação aos resultados das análises da parte (2), foram apresentados 10 conjuntos que põem em contraste as três variedades do português investigadas nesta tese. Por meio das análises, foi possível compreender que as relações de semelhanças estão normalmente ligadas à forma e/ou à função dos referentes, daí a importância do mapeamento das similaridades entre domínios para a compreensão de como é estruturado o conhecimento especializado. Também se observou que, ao nomear uma determinada entidade, evidenciam-se traços conceituais que muitas vezes diferem quando relacionados às diferentes variedades do português, isso porque, embora se trate da mesma língua, há sempre diversidade na conceptualização da realidade.por
dc.publisher.initialsUFSCarpor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGLpor
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICApor
dc.publisher.addressCâmpus São Carlospor
dc.contributor.authorlatteshttp://lattes.cnpq.br/4880163673053820por


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
Except where otherwise noted, this item's license is described as Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil