• O corvo que rima também sabe jogar: tradução intersemiótica e design de jogo 

      Krasnoschecoff, Andrêi (Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL, Câmpus São Carlos, 25/05/2023)
      Electronic games emerged in the 1950s. Over time, the novelty became a kind of cultural phenomenon, resulting, on the one hand, in the creation of an industry that moves a lot of money, and on the other, in a cultural ...
    • O processo transcriativo de São Bernardo de Leon Hirszman 

      Bozicanin, José Eduardo (Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, Programa de Pós-Graduação em Imagem e Som - PPGIS, , 10/05/2010)
      The purpose of our research was to recoup some of the ideas about the intersemiotic translation of Graciliano Ramos' novel Sao Bernardo (1934) to the cinema. In this masters dissertation we realised the creative genesis ...
    • Dialogismo e tradução intersemiótica em Pink Floyd The Wall: luto e melancolia na Inglaterra do pós-guerra 

      Martucci, Maurício Dotto (Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, Programa de Pós-Graduação em Imagem e Som - PPGIS, , 10/09/2010)
      The film Pink Floyd The Wall, adaptation to the cinema of the Pink Floyd´s concept album, tells the Pink´s story, a musician, that was born in England during the World War II final years, he had his father died in a battle ...