• A construção dos discursos que circulam entre a Ciência, a Tecnologia e a Sociedade no gênero “revista de atualidades” 

      Pugliese, Allan Tadeu (Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, Programa de Pós-Graduação em Ciência, Tecnologia e Sociedade - PPGCTS, Câmpus São Carlos, 27/02/2018)
      The purposes of this study is to show how the translation of texts from the spheres of Science and Technology to more common spheres of the Society happens. For that we analyze the Brazilians magazines Superinteressante, ...
    • Práticas de letramento na Terra Indígena de Dourados/MS: um olhar sobre a circulação dos discursos 

      Stefanello, Paulo Gerson Rodrigues (Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL, Câmpus São Carlos, 13/03/2018)
      The appropriation of written language as a communication technology, especially when referring to intercultural dialogue involving indigenous people, is a phenomenon that has consolidated throughout the social and historical ...
    • Poéticas aprop(r)iadas: formas de reescritura y traducción en la obra de Héctor Hernández Montecinos 

      Omaña, Jesús Alexander Montoya (Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, Programa de Pós-Graduação em Estudos de Literatura - PPGLit, Câmpus São Carlos, 26/03/2020)
      Héctor Hernández Montecinos (1979), is an author belonging to the generation called Novísimos poetas chilenos, who has reiteratedly practiced appropriation as a technique, especially in his book Debajo de la Lengua (2009), ...
    • Tikanga rikue: as íntimas ligações na tradução de Vidas Secas para língua indígena 

      Ribeiro, João Paulo (Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL, Câmpus São Carlos, 01/03/2018)
      The objective of this work is to present a stage of experience in the translation of Vidas secas (RAMOS, [1938] 2015) to the Nheengatu, indigenous language spoken by the Baré, Baniwa and Werekena ethnicities in the Upper ...
    • O léxico no trabalho de tradução intralinguístico e interlinguístico 

      Barros, Maria Betânia Arantes (Universidade Federal de São Carlos, UFSCar, Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL, Câmpus São Carlos, 28/03/2024)
      The National Curricular Common Base (BNCC), as well as other current documents that deal with teaching guidelines, postulate that when it comes to language teaching, we should not be so concerned with grammatical categorizations ...