• português (Brasil)
    • English
    • español
  • English 
    • português (Brasil)
    • English
    • español
  • Login
About
  • Policies
  • Instructions to authors
  • Contact
    • Policies
    • Instructions to authors
    • Contact
View Item 
  •   Home
  • Centro de Educação e Ciências Humanas - CECH
  • Programas de Pós-Graduação
  • Linguística - PPGL
  • Teses e dissertações
  • View Item
  •   Home
  • Centro de Educação e Ciências Humanas - CECH
  • Programas de Pós-Graduação
  • Linguística - PPGL
  • Teses e dissertações
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsAdvisorTitlesSubjectsCNPq SubjectsGraduate ProgramDocument TypeThis CollectionBy Issue DateAuthorsAdvisorTitlesSubjectsCNPq SubjectsGraduate ProgramDocument Type

My Account

Login

Tikanga rikue: as íntimas ligações na tradução de Vidas Secas para língua indígena

Thumbnail
View/Open
RIBEIRO_João_2018.pdf (5.425Mb)
Date
2018-03-01
Author
Ribeiro, João Paulo
Metadata
Show full item record
Abstract
The objective of this work is to present a stage of experience in the translation of Vidas secas (RAMOS, [1938] 2015) to the Nheengatu, indigenous language spoken by the Baré, Baniwa and Werekena ethnicities in the Upper Rio Negro. On the interest of translation appeared visions. We name it by prophetic of translation to this experience with worlds. For this translator, the geography of thought will represent a technique of shifts on the meeting places of the worlds in the power of intimate-connections active. It is for a new place that we believe has passed by adopting relations between shamanism and translation.
URI
https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/9950
Collections
  • Teses e dissertações

UFSCar
Universidade Federal de São Carlos - UFSCar
Send Feedback

UFSCar

IBICT
 

 


UFSCar
Universidade Federal de São Carlos - UFSCar
Send Feedback

UFSCar

IBICT