dc.contributor.author | Bonfim, Tatiane Cristina | |
dc.date.accessioned | 2021-01-27T12:06:16Z | |
dc.date.available | 2021-01-27T12:06:16Z | |
dc.date.issued | 2020-11-27 | |
dc.identifier.citation | BONFIM, Tatiane Cristina. Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso. 2020. Dissertação (Mestrado em Educação Especial) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13777. | * |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufscar.br/handle/ufscar/13777 | |
dc.description.abstract | Bilingual education for the deaf is a right supported by legal documents, which should be implemented through public policies aimed at education. Such a proposal has to be expressed in each municipality, which builds specific actions for its production. It happens that each municipality presents different understandings of what it is to make a bilingual education and of how to promote the teaching in Brazilian Sign Language (Libras). The present study aimed to analyze the transposition of the discourses of truth about the education of deaf people and their implications to the daily practices of the Educational Interpreter (EI). To this end, we analyzed the guidelines regarding public policies of bilingual education for the deaf, implemented by the Department of Education of a municipality in the countryside of the state of São Paulo, in the early years of elementary school, as a component of knowledge of the investigated scenario and the daily practices implemented by educational interpreters in this educational unit. We used the analytical triangulation carried out through theoretical reflections and documentary analyses aligned with the conceptions of the participants. To this end, we crossed in the text the emerging statements of educational interpreters, teachers, school managers, and the Special Education Coordination. Such knowledge grounds the analyses aligned with the studies of legal devices in dialogue with the knowledge proposed by the philosophies of difference. The methodological proposal is consistent with the archogenealogical perspective of Michel Foucault. In summary, the research is described as a case study of a qualitative approach, with data crossed by the Deaf Studies and the philosophies of difference, in Michel Foucault. As a result of the study, we highlight the understanding that the daily practices of the educational interpreters still reflect a complex inclusive educational paradox: sometimes, we can see practices that point towards the education of/with the deaf and others, education for the deaf, namely, oriented by a hearing logic linked to the adequacy and repair of teaching to the deaf. There are existing disparities and internal struggles waged by the educational interpreters that reflect resistance against the logic of biopolitics produced in bilingual education, still aligned with the radical inclusion of figures, based on the erasure of multiplicity and deaf differences. The act of counter-action, daily promoted by these professionals in their minor actions, points to the first signs of the construction of education of/with deaf, based on legal devices, that even with limitations, can guide a bilingual perspective in Libras, focused on the desire of the deaf community for a singular education of/with the deaf. | eng |
dc.description.sponsorship | Não recebi financiamento | por |
dc.language.iso | por | por |
dc.publisher | Universidade Federal de São Carlos | por |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ | * |
dc.subject | Educação Especial | por |
dc.subject | Educação Bilíngue de/para e com Surdos | por |
dc.subject | Políticas Públicas | por |
dc.subject | Intérprete Educacional | por |
dc.subject | Special Education | eng |
dc.subject | Bilingual Education of/for and with the Deaf | eng |
dc.subject | Public Policy | eng |
dc.subject | Educational Interpreter | eng |
dc.title | Das políticas educacionais inclusivas bilíngues para surdos às políticas bilíngues de/com surdos: um estudo de caso | por |
dc.title.alternative | Fron inclusive bilingual educational policies for the deaf to the bilingual policies of/with the deaf: a case study | eng |
dc.type | Dissertação | por |
dc.contributor.advisor1 | Martins, Vanessa Regina de Oliveira | |
dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/4768682330164550 | por |
dc.description.resumo | A educação bilíngue para surdos é um direito respaldado por documentos legais, que deve ser implementado por meio de políticas públicas voltadas à educação. Tal proposta tem de ser manifestada em cada município, os quais constroem ações específicas para a sua produção. Ocorre que cada município apresenta entendimentos diferenciados do que seja fazer um modelo educacional bilíngue, e também, de como promover o ensino em língua brasileira de sinais (Libras). O presente trabalho propôs analisar a transposição dos discursos de verdade sobre a educação de surdos e suas implicações às práticas cotidianas do Intérprete Educacional (IE). Para isso, analisamos as diretrizes norteadoras das políticas públicas de educação bilíngue para surdos, implantadas pela Secretaria de Educação de um município do interior do estado de São Paulo, nos anos iniciais do ensino fundamental, como componente de conhecimento do cenário investigado e das práticas cotidianas implementadas por intérpretes educacionais nesta unidade educacional. Usamos a triangulação analítica realizada por meio de reflexões teóricas e análises documentais alinhadas às concepções dos participantes. Para essa arquitetura tivemos a no texto a composição das vozes emergentes dos Intérpretes Educacionais, de Professores Regentes, do Gestor Escolar e da Coordenadoria da Educação Especial. Tais saberes se colocaram como alicerce para as análises alinhadas aos estudos dos dispositivos jurídicos em diálogo com os saberes propostos pelas filosofias da diferença. A proposta metodológica confere com a perspectiva arqueogenealógica de Michel Foucault. Em síntese, a pesquisa é descrita sendo um estudo de caso de abordagem qualitativa, com dados balizados pelos Estudos Surdos e pelas filosofias da diferença, em Michel Foucault. Como resultado do estudo destaca-se a compreensão de que as práticas cotidianas dos Intérpretes Educacionais ainda refletem um paradoxo educacional inclusivo complexo: em momentos avistam-se práticas que apontam na direção de uma educação de/com surdos e em outros, uma educação para surdos, a saber, pautado na lógica ouvinte vinculado para a adequação e reparo do ensino aos surdos. Verificam-se disparidades existentes e lutas internas travadas pelos Intérpretes Educacionais que refletem a resistência contra a lógica da biopolítica produzida na educação bilíngue, ainda alinhada à inclusão radical de corpos, com base no apagamento da multiplicidade e das diferenças surdas. O ato de contra-ação, cotidianamente promovido por esses profissionais em suas ações menores, aponta para os primeiros sinais da construção de uma educação de/com surdos, pautada em dispositivos jurídicos, que mesmo com limitações, servem para nortear uma perspectiva bilíngue em Libras, voltada ao desejo da comunidade surda de uma educação singular de/com surdos. | por |
dc.publisher.initials | UFSCar | por |
dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Educação Especial - PPGEEs | por |
dc.subject.cnpq | CIENCIAS HUMANAS::EDUCACAO | por |
dc.publisher.address | Câmpus São Carlos | por |
dc.contributor.authorlattes | http://lattes.cnpq.br/6800830205986465 | por |